Ode to David’s Ennui // Or the Land of Babel II

[audioplayer file=”https://admin.rattle.com/audio/AgbaakinDavid.mp3″]

ekùn, økø òkè—tiger, the mountain’s groom
—from Yoruba

the boy with the crow skin comes from a long
line of tigers who moved mountains to please
their women—who paraphrased the serpent in
its own words—fang disguised in fur. our love
of height, not the longing for gods built a tower.
the men stopped crying as soon as they were
born; picked up their claws & spears to fight.
Akinrere crushed the earth & founded a giant
elephant standing above it. then stole a woman
from his own camp, climbing the palace roof to
feel the mountain’s breath he hiked in youth as he
       wrestled wild cats clicking their paws like a shearers’
knives. once, my father’s half-brother, drunk, tipped off
       their balcony, broke his ribs & blamed his wife for descent.
he took them all: women widowed by wars, took war
returnees. the fireplace in his bones was too much for him.
after slaughtering the cockerel, my clan commands
me to pluck all the feathers to prove allegiance
& attention to details. the slaughter smooth & neat.
i come from woodcarvers chiselling their bodies into
gods. i want to leave this land, still toothed with
enough mountains—that crave ghosts’ claws marks
and their clothes hanging loose from uprighted
skeletons like mannequins hanging their snake skin
shedding. yet the mothers still wound open their
love like first milk. the mane shed them like a skin.
0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    Scroll to Top